مانح الترخيص造句
例句与造句
- وقد تفضي النتيجة البديلة المتوقعة، في نهاية المطاف، من مثل إجبار مانح الترخيص على المشاركة في أنشطة أمامية، الى تخفيض مستوى الرفاه.
另外可预料的后果,例如迫使发证书者进入下游程序活动,可最终导致降低福利。 - بيد أن القيود التي تفرضها المادة 1 على الحصر الإقليمي تبيّن بالفعل أن هناك اعترافا بإمكانية أن يصبح كل من مانح الترخيص وحامله متنافسين على مستوى التوزيع على الأقل.
但第1条对领土排他性所规定的限制的确表明承认许可证发放者和许可证获得者至少在销售层次上有可能成为竞争者。 - وذكر أن الترخيص الممنوح لطرف ثالث لا يمكن اعتباره في حد ذاته ضماناً وذلك لأنه بمجرد إدماج الترخيص في البرامجيات الرئيسية لن يكون من الممكن أن يباع دون موافقة مانح الترخيص لبرامجيات الطرف الثالث.
不能单独把第三方许可作为一项担保,因为一旦被用于主体软件,在未经第三方软件许可方批准的情况下,是不能出售这项许可的。 - وأضاف قائلاً إنه بدلاً من ذلك فإن نتيجة أية عملية تحويل يحددها قانون كل بلد يتولى الحماية، وحيثما يمارس الدائن المضمون سلطة مانح الترخيص للتصرّف في حالة إجراء حجز وفقاً لقانون بلد معيَّن فإن هذه السلطة موجودة في بلدان متعددة.
然而,转让结果是由各保护国的法律决定的,如果在取消赎权的情况下,担保债权人根据某一特定国家的法律行使许可人处置权,则该项权利存在于多个国家。 - ولكن المبادئ التوجيهية تذكر صراحة أن العلاقة بين مانح الترخيص وحاملي الترخيص، أو العلاقة فيما بين حاملي الترخيص أنفسهم، ستُعامل على أنها علاقة أفقية في حين أن من الممكن أن يكونوا متنافسين فعليين أو محتملين في حالة عدم وجود الترخيص.
但准则明确地规定,许可证出让者与许可证获得者或者许可证获得者之间,如果在没有许可证时,它们实际上是或很可能是竞争者,则它们的关系按横向的关系处理。 - ولكن المبادئ التوجيهية تذكر صراحة أن العلاقة بين مانح الترخيص وحاملي الترخيص، أو العلاقة فيما بين حاملي الترخيص أنفسهم، ستُعامل على أنها علاقة أفقية في حين أن من الممكن أن يكونوا متنافسين فعليين أو محتملين في حالة عدم وجود الترخيص.
但准则明确地规定,许可证出让者与许可证获得者或者许可证获得者之间,如果在没有许可证时,它们是实际的或很可能是竞争者,则它们的关系则按横向的关系处理。 - ومن المعقول في حالة الترخيص الحصري توقّع أن يبحث الشخص المرخّص لـه في السجل العام للحقوق الضمانية لاستبانة ما إذا كانت الموجودات المرخّص لـه فيها خاضعة لحق ضماني أنشأه مانح الترخيص والحصول على تنازل مناسب أو تخفيض مناسب لمرتبة الأولوية.
就专属许可而言,期望许可使用人在一般担保权登记处进行检索,以确定许可权发放人是否在被许可使用的资产上设定了担保权,并使该担保权适当放弃优先权或排序居次,这都是合理的。 - وغالبا ما تخرج تلك المعاملات عن سياق العمل المعتاد لمانح الترخيص (رغم أنها قد تكون أيضا في سياق عمل مانح الترخيص المعتاد إذا كان مانح الترخيص يعمل في مجال التفاوض على منح رخص حصرية، مثلما يكون عليه الأمر في كثير من الحالات في مجال صناعة السينما على سبيل المثال).
这种交易通常在许可权发放人的正常经营范围之外(但也可能是在许可权发放人的正常经营范围之内,如果许可权发放人从事的是谈判专属许可权的业务,例如在电影业经常会有这种情形)。 - وغالبا ما تخرج تلك المعاملات عن سياق العمل المعتاد لمانح الترخيص (رغم أنها قد تكون أيضا في سياق عمل مانح الترخيص المعتاد إذا كان مانح الترخيص يعمل في مجال التفاوض على منح رخص حصرية، مثلما يكون عليه الأمر في كثير من الحالات في مجال صناعة السينما على سبيل المثال).
这种交易通常在许可权发放人的正常经营范围之外(但也可能是在许可权发放人的正常经营范围之内,如果许可权发放人从事的是谈判专属许可权的业务,例如在电影业经常会有这种情形)。 - ومن المعقول في حالة الترخيص الحصري توقّع أن يبحث الشخص المرخّص لـه في السجل العام للحقوق الضمانية لاستبانة ما إذا كانت الممتلكات المرخّص لـه فيها خاضعة لحق ضماني أنشأه مانح الترخيص والحصول على تنازل مناسب أو إنزال مناسب في مرتبة الأولوية.
就独占许可而言,期望许可权受让人会在一般担保权登记处进行检索,以确定许可权发放人是否在被许可使用的财产上设定了担保权,以及期望许可权受让人会获得对优先权的适当放弃或排序居次安排,都是合理的。